Essas e outras expressões se tornaram comuns desde a posse do presidente argentino, há 20 dias
Desde que assumiu o governo, há 20 dias, Javier Milei trouxe ao vocabulário da imprensa argentina expressões que revelam não só o seu estilo de governar, mas, também, a intenção de fazer cortes de gastos e ajustes na economia.
+ Leia as últimas notícias de Mundo no site da Revista Oeste.
A Folha de S.Paulo reuniu alguns termos que já vinham sendo utilizados durante a campanha eleitoral, na qual Milei derrotou o candidato peronista Sergio Massa, e se tornaram comuns na imprensa nas últimas semanas.
Veja algumas expressões do vocabulário de Milei
Carajo — A frase “Viva la libertad, carajo!” se tornou uma marca registrada de Milei ainda durante a campanha eleitoral e, depois da posse, foi inscrita no livro do Congresso da Argentina. Foi com essa frase que Milei encerrou o primeiro discurso depois da posse. No contexto em que a palavra é usada, tem um significado semelhante ao termo “caramba” e não a um palavrão.
Casta — Milei também usa frequentemente a palavra casta para se referir a adversários e à classe política, de modo geral. No fim das eleições primárias, ele afirmou: “Vamos acabar com o kirchnerismo e com a casta política parasitária, estúpida e inútil que afunda este país.”
+ Os principais pontos do discurso de Milei
DNU — Também ganhou as páginas dos jornais a expressão DNU, sigla de Decreto de Necessidade e Urgência, expediente utilizado de forma incomum para baixar leis antes da aprovação do Congresso. O mais recente desses decretos foi assinado por Milei em 20 de dezembro para modificar ou revogar mais de 300 leis que regulam atividades econômicas no país, incluindo regime trabalhista, privatizações, aluguel e exportações. A esquerda organizou manifestações contra o DNU.
‘Lei ônibus’ — Esse foi o apelido dado ao Projeto de Lei de Bases e Pontos de Partida para a Liberdade dos Argentinos, por conter diretrizes que regulam uma ampla diversidade de áreas, propondo uma abrangente reforma do Estado.
Leliqs — São as Letras de Liquidez, títulos vendidos pelo Banco Central da Argentina a bancos cujo rendimento é pago com pesos que ele próprio emitiu, gerando mais dívida para o governo. Milei prometeu comprar esses títulos de volta para frear a dívida.
Nhoques — Grafada ñoqui em espanhol, a palavra designa aqueles que trabalham e só aparecem para trabalhar no fim do mês para receber os salários, o típico funcionário fantasma. A expressão espanhola teve origem na tradição italiana de comer nhoque no dia 29 de cada mês.
Plano Motosserra — Já a motosserra virou um símbolo da campanha de Milei, que anunciou um plano amplo de cortes de gastos públicos. Em sua primeira semana de governo, por exemplo, ele já anunciou um corte de 18 para nove ministérios e de 106 para 54 secretarias.
A Revista Oeste utiliza cookies e outras tecnologias para melhorar sua experiência. Ao continuar navegando, você aceita as condições de nossa Política de privacidade
Newsletter
Seja o primeiro a saber sobre notícias, acontecimentos e eventos semanais no seu e-mail.